Sastra Klasik
Sastra Klasik: Hikayat Umar Maya (Versi Naskah Sunda).
Apero
Fublic.-
Hikayat Umar Maya adalah sastra klasik yang bercerita tentang orang sakti
bernama Umar Maya dan Adiknya Sultan Amir Hamzah. Hikayat ini berkaitan erat dengan
sastra klasik Islam dan bergerak dalam bidang penyebaran Islam. Pada awalnya
sastra klasik ini ditulis dengan hurup Arab Melayu atau Jawi.
Karena
Bahasa Melayu (Indonesia) adalah bahasa lingapranca yang dimengerti masyarakat
Nusantara secara luas. Kemudian naskah cerita Hikayat Umar Maya banyak
diterjemahkan kedalam bahasa-bahasa daerah lain. Seperti bahasa Melayu Sundah
dan Bahasa Melayu Jawa. Hikayat Umar Maya ditulis pertama diperkirakan sebelum
abad 14 atau di abad 14 Masehi.
Dalam
pembahasan ini, Hikayat Umar Maya terdiri dari 17 pupuh dan dirangkai menjadi
255 bait. Tertulis dalam aksara Latin berbahasa Sunda. Untuk naska aslinya
tertulis dalam Bahasa Jawa dengan aksara Arab.
Hikayat
ini pada zamannya sering ditembangkan oleh masyarakat. Naska Hikayat terdiri
dari bait-bait. Setiap bait terdiri dari dua, empat baris sampai sembilan
baris. Setiap pupuh konsisten dengan baris bait. Seandainya bait pertama
berjumlah sembilan bait, maka sampai bait terakhir berjumlah sembilan baris.
Hikayat
Umar Maya ditulis dengan pupuh atau istilah judul bab. Pupuh menjadi
bagian-bagian dari jalan cerita. Diantara pupuh; Pupuh Dandang Dula, Pupuh
Pucung, Pupuh Pungkar, Pupuh Mijil, Pupuh Asmaradana, Pupuh Kinanti, Pupuh
Kumambang, Pupuh Dandangdula, Pupuh Warungrung, Pupuh Magatru, Pupuh
Asmaradana, Pupuh Gambuh, Pupuh Sinom, Pupuh Dandangdula, Pupuh Pangkur, Pupuh
Kinanti, Pupuh Darman, Pupuh Asmaradana, Pupuh Pucung, Pupuh Balabak, Pupuh
Ladrang, Pupuh Sinom, Pupuh Pangkur. Berikut ini cuplikan dari Pupuh Ladrang,
pupuh ke 24. Pada Pupuh ini terdiri dari sepuluh bait. Dengan empat baris lirik
disetiap bait.
24.
Pupuh Ladrang (Bahasa Sunda)
Kangjeng
Sultan bungahna kaliwat saking.
Nyaur
Maktal patih-patih.
Maktal
eunggeus ideu heusan.
Geus
sadia nu bade peurang cakeup sadaya.
Cendak
nyembah patih Maktal lahir.
Adu
gusti-gusti.
Sumuhun
geus sadia.
Abdi-abdi
gamparan cakeup sadaya.
Kanjeng
Sultan ngalahir kapara bapati.
Teu
mentri-mentri.
Dimana
eunggeus perang.
Parajurit
ulah dipayukeun peurang.
Moal
tahan parajurit puseur bumi.
Wantuning
sakti-sakti.
Eunggeus
pogot kana perang.
Pada
masang eta pupuh dinah medan.
Kitu
paham parajurit puseur bumi.
Pada
beram mati-mati.
Ari
munggu awak kula.
Wantu
eta baladurang tacan ihlas.
Najang
pogot kabehge moal mahi.
Anu
leutik-leutik.
Ari
munggu para raja.
Kudu
misti sabab awak kua pisan.
Eta
mah geura tulis patih.
Tajul
amir-amir.
Dina
suratna.
Ayah
pusing tididu ngarah gancang.
Leuwih
pinter anu jadi Maktal patih.
Nulis
surat tapis-tapis.
Keretasna
gading tea.
Seug
nimbalan anu barani ka arab.
Katingalna
ngan eta bae sahiji.
Marsahad
Marsahid Marsahid.
Enggal
saur putrana.
Eunggeus
sumping kangjeng Sultan nimbalan.
Teu
bawa surat Umarsahid.
Kabagenta
Hamzah.
Tapi
sing ginding-ginding.
Langkah
horang jaya horang.
Eunggeus
cara urang arab keur nonoman.[1]
24.
Pupuh Ladrang (Bahasa Indonesia).
Kanjeng
Sultan merasa sangat gembira.
Memanggil
Maktal Patih, Patih.
Maktal
sudah menghadap.
Sudah
siap yang akan berperang tanding.
Pati
Maktal menyembah sambil berkata.
Wahai
Gusti.
Yang
semua sudah siap.
Abdi-abdi
kita sudah tegap semuanya.
Kanjeng
Sultan berkata kepada para bupati.
Wahai
mentri-mentri.
Apabila
sudah berperang.
Para
prajurit jangan diajukan perang.
Tidak
akan tahan (melawan) prajurit puser Bumi.
Karena
semuanya sakti.
Sudah
pengalaman dalam perang.
Suruh
saja memasang pupuh (perangkap) di medan perang.
Begitu
paham prajurit Puser Bumi.
Semuanya
berani mati.
Adapun
diri saya.
Karena
sekutu kita belum ikhlas.
Walaupun
bersungguh-sungguh tidak akan cukup.
Yang
kecil-kecil.
Adapun
para raja.
Tidak
boleh tidak sebab diri saya pribadi.
Segerahlah
tulis patih.
Tuyul
Amir-amir.
Didalam
suratnya.
Biar
marah disana supaya cepat.
Lebih
pintar patih Maktal.
Menulis
surat dengan cekatan.
Kertasnya
ke kuning-kuningan.
Lalu
menyuruh yang berani ke Arab.
Tampaknya
hanya ada satu.
Marsahad
(dan) Marsahid.
Cepat
panggil putranya.
Setelah
datang kanjeng Sultan memerintahkan.
Bawalah
ini surat Marsahad Marsahid.
Kepada
Baginda Hamzah.
Tapi
harus berpakaian rapi.
Langkah
karang Jaya karang.
Sudah
seperti orang Arab waktu masih muda.[2]
Sastra
Hikayat Umar Maya diterbitkan oleh Departemen Pendidikan dan Kebudayaan tahun
1990. Hikayat ini bercerita tentang politik dan konflik pemerintahan antara
Umar Maya sebagai tokoh pertama dan Sultan Amir Hamzah. Kedua tokoh ini
akhirnya berperang karena permasalahan yang lalu. Namun kemudian perang
berakhir setelah saling mengetahui kalau sebenarnya mereka bersaudara kandung.
Hikayat
Umar Maya bentuk sastra Melayu Nusantara yang populer pada zamannya. Tentu saja
dalam jalan cerita erat dengan kesaktian, keajaiban dan kemenangan. Hikayat
Umar Maya sangat erat dengan keislaman atau bentuk sastra Islam klasik. Bagi
kamu yang tertarik ingin lebih tahu tentang Hikayat Umar Maya dapat membaca
buku Hikayat Umar Maya.
Oleh.
Joni Apero.
Editor.
Desti. S.Sos.
Fotografer.
Dadang Saputra.
Sumber:
S. Budhisantoso, Dkk. Hikayat Umar Maya. Jakarta: Departemen Pendidikan
dan Kebudayaan, 1990.
[1]S.
Budhisantoso, Dkk. Hikayat Umar Maya. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan, 1990, 198-199. h, 104-105.
[2]S.
Budhisantoso, Dkk. Hikayat Umar Maya. Jakarta: Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan, 1990, 198-199. h, 198-199.
Sy. Apero Fublic.
Via
Sastra Klasik
Post a Comment